集团大事记|MILESTONES

晶莹国际产业控股集团大事记

 ■ 2017年9月1日----晶莹国际第四个六年战略发展工作会议澳大利亚墨尔本晶莹国际中国文化体验中心召开
1st September, 2017,The Fourth Six-Year Strategic Development Conference of Jingying International was convened at the Jingying International China Cultural Experience Center in Melbourne, Australia.

 ■ 2018年8月10日----“晶莹国际产业控股私人有限公司暨中国白酒私人有限公司并购重组新闻发布会”在新加坡滨海湾金沙会议中心召开
10th August, 2018,The Press Conference on the Merger and Restructuring of Jingying International Industry Holdings Pte. Ltd. and China Liquor Ltd. was held at the Sands Expo & Convention Centre, Marina Bay Singapore.

 ■ 2019年6月2日----由晶莹国际产业控股私人有限公司独家主办的--首届“一带一路”(新加坡)国际金融论坛在新加坡滨海湾金沙会展中心举行
2nd June, 2019,The First “Belt and Road” (Singapore) International Financial Forum, exclusively hosted by Jingying International Industry Holdings Pte. Ltd., was held at the Sands Expo and Convention Centre, Marina Bay Singapore.

 ■ 2019年11月21日----由晶莹国际产业控股私人有限公司独家主办的“首届中华民族非物质文化遗产国际博览会-2020非遗文化走进新加坡大型文化传播活动开幕
21st November , 2019,The major international cultural outreach event, “The First International Expo on Intangible Cultural Heritage of the Chinese Nation — 2020: Intangible Cultural Heritage Enters Singapore,” was officially inaugurated.

 ■ 2022年8月7日----首场“后疫情时代的最佳商机--中国白酒国际化”全球巡回分享会在马来西亚马六甲举行
7th August, 2022,The first global session of the tour titled “Best Business Opportunities in the Post-Pandemic Era — The Internationalization of Chinese Baijiu” was held in Malacca, Malaysia.

 ■ 2024年7月4日----晶莹国际第七个六年战略实施研讨会在北京行政中心召开
4th July, 2024,The Seventh Six-Year Strategic Implementation Seminar of Jingying International was held at the Beijing Administrative Center.

 ■ 2025年8月3日----全球视野下的战略共振峰会在马来西亚马六甲圆满召开
3rd August, 2025,“The Strategic Resonance Summit from a Global Perspective” was successfully convened in Malacca, Malaysia.

 ■ 2025年12月19日----由美国精算师协会精算师、英国精算师协会精算师、新加坡精算师协会精算师、马来西亚精算师协会精算师、香港精算师协会精算师,国际注册内部审计师Acto mate,正式完成公司底层存货30年老白酒成本价格精算工作,并严格按照国际精算实务标准第1号(ISAP1)编制和签署《晶莹国际陈年老窖酒—精算定价报告》。该报告汇聚了国际精算领域的多元视角与权威标准,确保了精算过程的独立性与结论的公信力。
19th December, 2025,A professional team comprising actuaries from the United States, the United Kingdom, Singapore, Malaysia, and Hong Kong, together with an internationally certified internal auditor (Acto Mate), formally completed the actuarial valuation of the cost price of the company’s underlying inventory of 30-year-aged Baijiu. In strict compliance with International Standards of Actuarial Practice No. 1 (ISAP 1), the team prepared and signed the “Jingying International Aged Cellar Baijiu — Actuarial Pricing Report”. The report integrates diverse international actuarial perspectives and authoritative standards, ensuring the independence of the actuarial process and the credibility of its conclusions.

报告明确载明,截至报告签署日,晶莹国际产业控股私人有限公司库存的30年老白酒,经精算确定的成本价格为4300新元/500毫升。这一数字不仅科学反映了该批次存货因长期储存、品质陈化所带来的内在价值提升,也为公司存货的财务计量、价值管理及潜在的市场运作提供了精确、可靠的权威依据。
The report explicitly states that, as of the signing date, the actuarially determined cost price of the 30-year-aged Baijiu inventory held by Jingying International Industry Holdings Pte. Ltd. is SGD 4,300 per 500 ml. This figure not only scientifically reflects the intrinsic value appreciation of this batch of inventory resulting from long-term storage and quality maturation, but also provides precise and reliable authoritative support for the company’s inventory financial measurement, value management, and potential market operations.

此次精算工作的顺利完成,使晶莹国际产业控股私人有限公司成为全球范围内首家在白酒产业乃至轻工制造领域系统实施精算化转型的实业公司。此举超越了传统的会计计量方法,通过引入保险与金融行业成熟、严谨的精算科学,对公司核心实物资产进行穿透式、前瞻性的价值评估与管理,是公司锻造“核心新质生产力”的关键一步。
The completion of this actuarial project positions Jingying International Industry Holdings Pte. Ltd. as the first enterprise globally within the Baijiu industry—and even across the broader light manufacturing sector—to systematically implement an actuarial transformation. This initiative goes beyond traditional accounting measurement approaches. By introducing the mature and rigorous actuarial science widely applied in the insurance and financial industries, the company conducts in-depth and forward-looking valuation and management of its core physical assets, representing a critical step in forging its “new-quality core productive forces.”

未标题-1.png未标题-2.png

■ 2026年2月7日----公司董事局正式审议通过《七六战略实施措施》。该战略标志着公司进入全新发展阶段:未来将以产业资本为核心硬实力,以专属定制民生轻工商品为差异化软优势,着力打造中国民生轻工商品直营零售集束群式跨国企业集团。战略旨在构筑一个以民生需求为导向的增长引擎,全面推动中国制造迈向“全球直营零售新纪元”,开创行业创新与发展的新格局。

On 7th February 2026, the Company’s Board of Directors formally reviewed andapproved the Implementation Measures for the “7.6 Strategy”. This strategy marks the Company’s entry into a new phase of development. Going forward, the Company will take industrial capital as its core source of hard power, while leveraging exclusively customized livelihood-oriented light industrial products as its differentiated soft advantage, and will focus on building a cluster-based multinational enterprise group centered on the direct retail of livelihood light industrial products in China. The strategy aims to establish a growth engine driven by people’s livelihood needs, comprehensively promoting Chinese manufacturing toward a “new era of global direct retail,”and ushering in a new landscape of industry innovation and development.